Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Nghỉ ngơi và yên lặng” – Georg Trakl

Georg Trakl (1887–1914) là nhà thơ người Áo.

Nghỉ ngơi và yên lặng

Những người chăn cừu chôn mặt trời trong rừng trọc.
Một ngư dân kéo
Trăng trong lưới tóc lên từ ao nước đóng băng.

Trong pha lê xanh
Kẻ xanh xao sống, má tựa vào những vì sao của hắn;
Hoặc cúi đầu trong giấc ngủ tím.

Nhưng luôn luôn những cánh chim đen làm rung động
Kẻ ngắm, sự thiêng liêng của những bông hoa xanh,
Sự im lặng gần nghĩ những thứ đã quên, các thiên thần tuyệt diệt.

Một lần nữa vầng trán tối đi trong đá mặt trăng;
Một tuổi trẻ rạng rỡ
Người em gái xuất hiện trong mùa thu và sự thối rữa đen.

Georg Trakl, “Ruh und Schweigen,” Sebastian im Traum (Kurt Wolff Verlag, 1915).

This poem is in the public domain | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on April 9, 2021 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: