Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Cái ao” – Louise Glück

Louise Glück (1943–) là nhà thơ người Mỹ. Bà được trao giải Pulitzer cho thơ năm 1993, giải văn chương Lannan cho thơ năm 1999, giải Bollingen năm 2001, giải Sách Quốc gia Mỹ cho thơ năm 2014, và giải Nobel văn chương năm 2020. Bà được bổ nhiệm làm Poet Laureate của Hoa Kỳ nhiệm kỳ 2003–2004, và được trao Huân chương Nhân văn Quốc gia năm 2015.

Cái ao

Đêm trùm cánh của nó lên ao.
Dưới mặt trăng vòng tôi có thể nhận ra
mặt bạn đang bơi giữa những con cá tuế và những
vì sao vọng nhỏ. Trong không khí đêm
mặt ao là kim loại.

Bên trong, mắt bạn đang mở. Chúng chứa
một ký ức mà tôi nhận ra, như thể
ta đã cùng là trẻ con với nhau. Lũ ngựa lùn
của chúng ta gặm cỏ trên đồi, chúng xám
với các mảng trắng. Giờ chúng gặm
cỏ với người chết, những kẻ đợi
như những đứa trẻ dưới những tấm giáp ngực granit,
sáng rõ và bất lực:

Những ngọn đồi xa. Chúng dậy lên
đen hơn thời thơ ấu.
Bạn nghĩ đến gì, nằm rất yên
bên nước? Khi bạn nhìn như thế tôi muốn
chạm vào bạn, nhưng không, thấy
rằng trong kiếp khác ta cùng chung huyến thống.

Louise Glück, “The Pond,” The House on the Marshland (Ecco Press, 1975).

Copyright © 1973 by Louise Glück | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on September 14, 2021 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: