Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Cuộc thảm sát những kẻ vô tội” – Charles Simic

Charles Simic (1938–) là nhà thơ người Mỹ gốc Serbia. Ông được trao giải Pulitzer cho thơ năm 1990, giải thơ Griffin quốc tế năm 2005, giải Wallace Stevens năm 2007, huân chương Robert Frost năm 2011, và giải văn chương quốc tế Zbigniew Herbert năm 2014, và được bổ nhiệm làm Poet Laureate của Hoa Kỳ nhiệm kỳ 2007–2008. Ông biên tập thơ cho tờ Paris Review từ năm 2003 đến năm 2010 và là giáo sư hưu trí ngành văn học Anh tại Đại học New Hampshire.

Cuộc thảm sát những kẻ vô tội

Các nhà thơ thời Vãn Đường
Chẳng có thể làm gì về chuyện đó ngoài viết:
“Trên núi Tây mặt trời lặn…
Gió cuốn thổi ngựa, ngựa đạp mây.”

Tôi cũng chẳng kìm được. Tôi thấy vui
Ngay cả khi thấy một con quạ bay vòng vòng trên đầu
Khi tôi ưỡn mình trên cỏ
Cô đơn với sự im lặng của bầu trời.

Chỉ có gió là sột soạt khe khẽ
Khi nó lật các trang sách bên tôi,
Lật tới lật lui, tìm cái chi
Cho con quạ thùi lùi kia đọc.

Charles Simic, “The Massacre of the Innocents,” A Wedding in Hell (Houghton Mifflin Harcourt, 1994).

Copyright © 1994 by Charles Simic | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on November 13, 2021 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: