Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Bưu thiếp từ S.” – Charles Simic

Charles Simic (1938–) là nhà thơ người Mỹ gốc Serbia. Ông được trao giải Pulitzer cho thơ năm 1990, giải thơ Griffin quốc tế năm 2005, giải Wallace Stevens năm 2007, huân chương Robert Frost năm 2011, và giải văn chương quốc tế Zbigniew Herbert năm 2014, và được bổ nhiệm làm Poet Laureate của Hoa Kỳ nhiệm kỳ 2007–2008. Ông biên tập thơ cho tờ Paris Review từ năm 2003 đến năm 2010 và là giáo sư hưu trí ngành văn học Anh tại Đại học New Hampshire.

Bưu thiếp từ S.

Tới nay tớ đã gặp ở đây hai Homer và một Virgil.
Thị trấn thì như một tuyển tập sống văn học cổ điển.
Sấm và chớp hầu như buổi chiều nào cũng có.
Hàng xóm gặp nhau, thì đập bốp những con muỗi
Trên trán nhau và bước đi mặt đỏ lựng.

Tớ đang nằm võng cạnh một nhà kho cháy
Ngắm một cây bu lô trong sân.
Phút này nó vật lộn với gió và khói,
Phút kia nó giơ nắm đấm lên nguyền rủa các vị thần.
Điều đó, tất nhiên, biến nó thành một dân thành Troy
Trước đám Hy Lạp vừa mới tới trên một xe cứu hỏa.

Charles Simic, “Postcard from S.,” The Voice at 3:00 A.M. (Houghton Mifflin Harcourt, 2006).

Copyright © 2006 by Charles Simic | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on July 27, 2022 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: