Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Một nhà thơ thế kỷ 13” – Jorge Luis Borges

Jorge Luis Borges (1899–1986) là một nhà văn và nhà thơ người Argentina, một nhân vật chủ chốt trong nền văn chương tiếng Tây Ban Nha với những tác phẩm đã trở thành điển phạm của châu Mỹ Latin trong thế kỷ XX. Sách của ông bắt đầu được dịch và xuất bản rộng rãi ở Mỹ và châu Âu sau khi ông được trao giải Prix International cùng Samuel Beckett năm 1961. Danh tiếng quốc tế của ông cũng được củng cố bởi các giải de Cervantes năm 1969 và giải Jerusalem năm 1971, bên cạnh sự bùng nổ của các nhà văn Mỹ Latin thuộc thế hệ sau trong những năm 1960 và 1970.

Một nhà thơ thế kỷ 13

Hãy nhìn lại những bản nháp nhọc nhằn
Bài sonnet đầu tiên còn chưa được gọi tên,
Trang giấy lộn xộn mà trên đó ông trộn
Những bộ ba và bộ bốn lầm lỗi.

Khắc bằng cây bút chậm sự nghiêm ngặt
Ông dừng. Có lẽ với ông nó đã đến
Từ tương lai và nỗi hãi hùng thiêng liêng
Lời thì thầm của những dạ oanh xa.

Ông có cảm thấy không rằng mình không cô đơn,
Rằng Apollo bí ẩn và không thể hình dung
Đã tiết lộ cho ông một nguyên mẫu,

Một tấm gương thăm thẳm bắt lấy
Những gì đêm đóng hay mở ra bởi ngày:
Daedalus, mê cung, bí ẩn, Oedipus?

Jorge Luis Borges, “Un poeta del siglo XIII,” El otro, el mismo (Emecé Editores, 1964).

Copyright © 1958 by Jorge Luis Borges | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on August 5, 2022 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: