Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Những sự thật riêng rẽ” – Charles Simic

Charles Simic (1938–) là nhà thơ người Mỹ gốc Serbia. Ông được trao giải Pulitzer cho thơ năm 1990, giải thơ Griffin quốc tế năm 2005, giải Wallace Stevens năm 2007, huân chương Robert Frost năm 2011, và giải văn chương quốc tế Zbigniew Herbert năm 2014, và được bổ nhiệm làm Poet Laureate của Hoa Kỳ nhiệm kỳ 2007–2008. Ông biên tập thơ cho tờ Paris Review từ năm 2003 đến năm 2010 và là giáo sư hưu trí ngành văn học Anh tại Đại học New Hampshire.

Những sự thật riêng rẽ

Đêm buông mà không hỏi
Xin phép chúng ta.
Mary nhức đầu,
Và mắt tôi đau
Vì nheo mắt nhìn tờ báo.

Chúng tôi vẫn có thể nhìn ra
Mấy cây già trong sân.
Chúng chấp nhận nó, như nó đến.
Những sự thật riêng rẽ
Không làm chúng bận tâm.

Chúng ta phải chạy đi thôi, tôi nói,
Và chẳng biết tôi muốn nói gì.
Sự đến của điều không thể tránh,
Thật là một chân phúc lạ lùng,
Và tôi chẳng biết cô muốn nói gì.

Charles Simic, “Separate Truths,” The Voice at 3:00 A.M. (Houghton Mifflin Harcourt, 2006).

Copyright © 2003 by Charles Simic | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on October 16, 2022 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: