Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Những bí ẩn” – Jorge Luis Borges

Jorge Luis Borges (1899–1986) là một nhà văn và nhà thơ người Argentina, một nhân vật chủ chốt trong nền văn chương tiếng Tây Ban Nha với những tác phẩm đã trở thành điển phạm của châu Mỹ Latin trong thế kỷ XX. Sách của ông bắt đầu được dịch và xuất bản rộng rãi ở Mỹ và châu Âu sau khi ông được trao giải Prix International cùng Samuel Beckett năm 1961. Danh tiếng quốc tế của ông cũng được củng cố bởi các giải de Cervantes năm 1969 và giải Jerusalem năm 1971, bên cạnh sự bùng nổ của các nhà văn Mỹ Latin thuộc thế hệ sau trong những năm 1960 và 1970.

Những bí ẩn

Tôi kẻ hôm nay đang hát những lời này
Ngày mai sẽ là kẻ bí ẩn, kẻ đã chết,
Cư dân một khối cầu ma thuật và hoang vắng
Không có trước hay sau hay khi nào.
Nhà thần bí nói vậy. Tôi không tin mình xứng
Với Địa ngục hay Vinh quang,
Song tôi không đoán trước. Câu chuyện chúng ta
Thay đổi như các hình dạng của Proteus.
Mê cung lang thang nào, sắc trắng chói lòa nào
Của rạng rỡ sẽ trở thành số phận của tôi
Khi cái kết của cuộc phiêu lưu này mang đến
Kinh nghiệm kỳ lạ của cái chết?
Tôi muốn uống sự lãng quên như pha lê của nó,
là mãi mãi; nhưng chưa bao giờ từng.

Jorge Luis Borges, “Los enigmas,” El otro, el mismo (Emecé Editores, 1964).

Copyright © 1964 by Jorge Luis Borges | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on April 21, 2023 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: