Nguyễn Huy Hoàng

"Và trái tim không chết khi người ta nghĩ nó phải chết"

“Những đám mây (II)” – Jorge Luis Borges

Jorge Luis Borges (1899–1986) là một nhà văn và nhà thơ người Argentina, một nhân vật chủ chốt trong nền văn chương tiếng Tây Ban Nha với những tác phẩm đã trở thành điển phạm của châu Mỹ Latin trong thế kỷ XX. Sách của ông bắt đầu được dịch và xuất bản rộng rãi ở Mỹ và châu Âu sau khi ông được trao giải Prix International cùng Samuel Beckett năm 1961. Danh tiếng quốc tế của ông cũng được củng cố bởi các giải de Cervantes năm 1969 và giải Jerusalem năm 1971, bên cạnh sự bùng nổ của các nhà văn Mỹ Latin thuộc thế hệ sau trong những năm 1960 và 1970.

Những đám mây (II)

Trên không kia lang thang những ngọn núi êm đềm
hay những rặng sơn khê bi thảm của bóng tối
làm tối sầm ngày. Tên của chúng
là những đám mây. Hình dạng thường lạ lùng.
Shakespeare đã quan sát một. Nó giống
một con rồng. Áng mây của một buổi chiều ấy
trong lời ông bừng sáng và cháy
và cho đến nay ta vẫn còn trông thấy.
Mây là gì? Một kiến trúc
của sự tình cờ? Có lẽ Chúa cần chúng
để thực hiện cái công trình bất tận của Ngài
và chúng là những sợi tơ của một tấm mạng tăm tối.
Có lẽ mây cũng không kém phù du
hơn kẻ đã ngắm nhìn nó vào buổi sáng hôm nay.

Jorge Luis Borges, “Nubes (II),” Los conjurados (Alianza Editorial, 1985).

Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a comment

Information

This entry was posted on August 8, 2024 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Design a site like this with WordPress.com
Get started