Paul Celan (1920–1970) là nhà thơ, dịch giả người Rumani. Viết chủ yếu bằng tiếng Đức, ông trở thành một trong những nhà thơ lớn nhất thời hậu Thế chiến thứ II của ngôn ngữ này.
Tách xỉ, tách xỉ.
Nếu bây giờ chúng ta là dao,
rút ra như lúc bấy giờ
trong hành lang ở Paris, dài một hừng mắt,
thì con bò Bắc cực
sẽ nhảy đến
và lấy chúng ta làm miện cho sừng
và sẽ húc, sẽ húc.
Paul Celan, “Entschlackt,” Fadensonnen (Suhrkamp Verlag, 1968).
Nguyễn Huy Hoàng dịch.