Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Những giọng nói trên mặt nước” – W. S. Merwin


garden time by ws merwin.jpg

William Stanley Merwin (1927–) là nhà thơ người Mỹ. Với hơn 50 tập thơ, dịch thuật, và văn xuôi, ông được trao hai giải Pulitzer cho thơ vào các năm 1971 và 2009, giải dịch thuật của PEN năm 1969, giải Bollingen năm 1979, giải Tanning và giải thơ Lenore Marshall năm 1994, giải thơ Ruth Lilly năm 1998, giải Sách Quốc gia Mỹ cho thơ năm 2005, giải văn chương quốc tế Zbigniew Herbert năm 2013, và giải dịch thuật Harold Morton Landon năm 2014. Ông được bổ nhiệm, cùng Rita Dove và Louise Glück, làm Cố vấn Đặc biệt về Thơ cho Thư viện Quốc hội nhiệm kỳ 1999–2000, và làm Poet Laureate nhiệm kỳ 2010–2011. W. S. Merwin được xem là một trong những người có đóng góp đáng kể nhất cho nền thơ ca Mỹ trong cả thế kỷ 20 và 21.

Những giọng nói trên mặt nước

Có những linh hồn trở về với chúng ta
khi chúng ta đã bước vào tuổi khác
chúng ta nhận ra họ đúng lúc họ rời bỏ chúng ta
chúng ta nhớ đến họ khi chúng ta không thể nghe thấy họ
một số trở về từ thân xác của những loài chim
một số đến không ai để ý như lãng quên
họ không nhớ những cuộc đời trước
và có những giọng nói xa xôi vẫn hy vọng tìm chúng ta

W. S. Merwin, “Voices Over Water,” Garden Time (Copper Canyon Press, 2016).

Copyright © 2016 by W. S. Merwin | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on January 26, 2017 by in Thơ and tagged .

Archives

Categories

%d bloggers like this: