Photo by Tom Sewell
William Stanley Merwin (1927–) là nhà thơ người Mỹ. Với hơn 50 tập thơ, dịch thuật, và văn xuôi, ông được trao hai giải Pulitzer cho thơ vào các năm 1971 và 2009, giải dịch thuật của PEN năm 1969, giải Bollingen năm 1979, giải Tanning và giải thơ Lenore Marshall năm 1994, giải thơ Ruth Lilly năm 1998, giải Sách Quốc gia Mỹ cho thơ năm 2005, giải văn chương quốc tế Zbigniew Herbert năm 2013, và giải dịch thuật Harold Morton Landon năm 2014. Ông được bổ nhiệm, cùng Rita Dove và Louise Glück, làm Cố vấn Đặc biệt về Thơ cho Thư viện Quốc hội nhiệm kỳ 1999–2000, và làm Poet Laureate nhiệm kỳ 2010–2011. W. S. Merwin được xem là một trong những người có đóng góp đáng kể nhất cho nền thơ ca Mỹ trong cả thế kỷ 20 và 21.
Cảm ơn nhưng
không phải là lúc này
tôi biết bạn sẽ nói
tôi đã nói thế trước đây
tôi biết bạn đã ở
đó từ đầu ở đâu đó
trong một múi giờ khác
tôi đã học một lần
những chỉ dẫn đẹp đẽ ấy
khi tôi còn trẻ và
cách xa nơi đây
chúng có vẻ xa vời lúc ấy
chúng có vẻ xa vời lúc này
khỏi mọi thứ tôi còn nhớ
tôi hy vọng chúng ở lại với bạn
khi thòng lọng bắt đầu thắt chặt
và bạn không thể nói gì được nữa
và sau trí tuệ
và những ngày của sắt
những con mắt bắt đầu từ đầu bạn
tôi biết từ ngữ
chắc hẳn được đặt xuống
một phần vì chính bạn
bị kết án bất công sau
một đời tốt đẹp
tôi biết bản thiết kế
của thế giới thì nằm ngoài
sự hiểu biết của chúng ta
cảm ơn
nhưng đau buồn thì ích kỷ và trong
hiện tại khi mà
các vì sao dường như không di chuyển
tôi đang không lắng nghe
tôi biết không
hợp lý khi mong đợi
vận may ban tặng
quà mãi mãi
tôi biết
W. S. Merwin, “To the Consolations of Philosophy,” Present Company (Copper Canyon Press, 2005).
Copyright © 2001 by W. S. Merwin | Nguyễn Huy Hoàng dịch.