Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Đôi vai” – Naomi Shihab Nye


Naomi Shihab Nye.jpg

Photo by Steve Bennett/San Antonio Express-News

Naomi Shihab Nye (1952–) là nhà thơ người Mỹ.

Đôi vai

Người đàn ông băng qua phố trong mưa,
bước nhẹ nhàng, ngó hai lần trước sau,
vì con trai anh đang ngủ trên vai.

Không chiếc xe nào được bắn nước vào anh.
Không chiếc xe nào được chạy gần bóng anh.

Người đàn ông này mang món hàng mong manh nhất thế giới,
nhưng anh không được đánh dấu.
Áo khoác anh chẳng có chỗ nào ghi DỄ VỠ,
XIN CẨN THẬN.

Hơi thở lấp đầy tai anh.
Anh nghe tiếng ậm ừ trong mơ của cậu bé
sâu bên trong mình.

Chúng ta sẽ không thể nào
sống trên thế giới này
nếu như không sẵn sàng làm như anh đang làm
với người khác.

Con đường sẽ mãi rộng.
Mưa sẽ chẳng ngừng rơi.

Naomi Shihab Nye, “Shoulders,” Red Suitcase (BOA Editions, 1994).

Copyright © 1994 by Naomi Shihab Nye | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on July 9, 2017 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 2,632 other followers

%d bloggers like this: