Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Chia đôi một suất ăn” – Ted Kooser


ted kooser.jpg

Ted Kooser (1939–) là nhà thơ người Mỹ và giáo sư ngành văn học Anh tại Đại học Nebraska. Ông được bổ nhiệm làm Poet Laureate của Hoa Kỳ từ năm 2004 đến năm 2006, và được trao giải Pulitzer cho thơ năm 2005 cho tập Delights and Shadows (Copper Canyon Press, 2004).

Chia đôi một suất ăn

Tôi thích nhìn một ông cụ cắt sandwich làm đôi,
có lẽ là bánh mì ngũ cốc kẹp bò nướng để lạnh,
không dưa hay hành, giữ ổn định đôi tay run rẩy
bằng cách tì chắc cẳng tay lên mép bàn
và dùng cả hai tay, tay trái giữ chặt cái bánh,
tay phải cắt dứt khoát, từ góc này sang góc kia,
quan sát tiến độ qua cặp kính mà lúc trước
ông lau bằng khăn ăn, rồi nhìn ông nhấc một nửa
vào cái đĩa thứ hai mà ông nhờ phục vụ mang tới,
và rồi chờ đợi, đưa cái đĩa cho vợ mình
trong lúc bà chầm chậm trải khăn ăn và đặt thìa,
dao và dĩa của mình vào đúng chỗ cần đặt,
rồi vuốt phẳng cái khăn ăn màu trắng ngà trên gối
và nhìn vào mắt ông và đưa cả hai tay ra đón.

Ted Kooser, “Splitting an Order,” Splitting an Order (Copper Canyon Press, 2014).

Copyright © 2014 by Ted Kooser | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on July 23, 2017 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 2,632 other followers

%d bloggers like this: