Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Mưa về sáng” – Elizabeth Bishop


Elizabeth Bishop.jpg

Elizabeth Bishop (1911–1979) là nhà thơ người Mỹ. Bà được trao giải Pulitzer cho thơ năm 1956, giải Sách Quốc gia Mỹ cho thơ năm 1970, và giải văn chương quốc tế Neustadt năm 1976, và được bổ nhiệm làm Cố vấn về Thơ cho Thư viện Quốc hội Mỹ nhiệm kỳ 1949–1950.

Mưa về sáng

Cái lồng ánh sáng lớn bung ra giữa không trung,
giải phóng, tôi nghĩ, khoảng một triệu con chim
với những cái bóng hoang bay lên không trở lại,
và toàn bộ sợi nan đã bắt đầu rơi rụng.
Chẳng lồng, chẳng còn chim sợ hãi; cơn mưa
đang bừng lên lúc này. Khuôn mặt trắng nhờ
cố gắng giải câu đố của nhà tù của chúng
và giải quyết nó bằng nụ hôn bất ngờ,
với đôi bàn tay đốm tưởng ở nơi nào buông.

Elizabeth Bishop, “Rain Towards Morning,” A Cold Spring (Houghton Mifflin, 1955).

Copyright © 1955 by Elizabeth Bishop | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on August 16, 2017 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 2,648 other followers

%d bloggers like this: