Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Tình yêu sau tình yêu” – Derek Walcott


walcott.jpg

Derek Walcott in 1986 | Photo by Jill Krementz

Derek Walcott (1930–2017) là nhà thơ và nhà soạn kịch người Saint Lucia. Ông được trao Huân chương Vàng cho thơ của Nữ hoàng Anh năm 1988, giải Nobel văn chương năm 1992, giải thơ T. S. Eliot năm 2011, và giải công nhận trọn đời của giải thơ Griffin năm 2015.

Tình yêu sau tình yêu

Rồi sẽ đến lúc
mà, với niềm hân hoan,
em sẽ đón bản thân mình về
trước cửa nhà mình, trong chính tấm gương,
và cả hai sẽ mỉm cười trong sự chào đón,

và bảo, ngồi đây. Dùng bữa.
Em sẽ yêu một lần nữa người lạ là chính em.
Thết rượu. Đãi bánh. Trả con tim lại
cho chính nó, cho người lạ đã yêu thương em

cả cuộc đời em, người mà em đã làm ngơ
vì một người khác, người hiểu em thật lòng.
Bỏ những lá thư tình khỏi kệ sách,

những bức ảnh, những ghi chép tuyệt vọng,
lột hình ảnh của chính em khỏi gương.
Nào. Ăn mừng cuộc đời em.

Derek Walcott, “Love After Love,” Sea Grapes (Farrar, Straus and Giroux, 1976).

Copyright © 1976 by Derek Walcott | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on August 14, 2018 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: