Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Những sự chóng mặt, hay chiêm niệm về điều gì kết thúc” – Alejandra Pizarnik

Alejandra Pizarnik.jpeg

Photo by Sara Facio

Alejandra Pizarnik sinh năm 1936 ở Avellaneda thuộc tỉnh Buenos Aires, Argentina, trong một gia đình Do Thái di cư từ Rivne, nay thuộc Ukraina. Bà xuất bản tập thơ đầu, La tierra más ajena, năm 1955 khi đang theo học Đại học Buenos Aires, theo sau là các tập La última inocencia (1956) và Las aventuras perdidas (1958). Từ năm 1960 đến năm 1964 bà sống ở Paris, nơi bà làm quen với các tên tuổi khác của nền văn chương tiếng Tây Ban Nha như Julio Cortázar, Rosa Chacel, và Octavio Paz, người viết lời giới thiệu cho tập thơ thứ tư của bà, El árbol de Diana (1962). Bà trở về Buenos Aires năm 1964, xuất bản những tập thơ nổi tiếng nhất của mình, Los trabajos y las noches (1965), Extracción de la piedra de la locura (1968), và El infierno musical (1971), trước khi tự sát năm 1972.

Những sự chóng mặt, hay chiêm niệm về điều gì kết thúc

Cây lilac này rụng lá.
Khỏi chính mình nó rơi
và che giấu cái bóng cũ của nó.
Tôi sẽ chết vì những thứ như thế.

Alejandra Pizarnik, “Vértigos o contemplación de algo que termina,” Extracción de la piedra de la locura (Editorial Sudamericana, 1968).

Copyright © 1968 by Alejandra Pizarnik | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on October 2, 2018 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: