Photo by Ryan Kelehar
Charles Rafferty (1965–) là nhà thơ người Mỹ. Anh là chủ nhiệm chương trình M.F.A. về sáng tác văn chương tại Albertus Magnus College.
Nàng tập hợp đàn ông giống như cách mà một ngọn đèn để bật tập hợp bọ. Đó là một câu chuyện cũ—tiền, sự nghiêm túc, độ rộng vừa phải của khe ngực. Song cái rễ thành công nhất không bao giờ thôi chạy trốn khỏi nơi nó bắt đầu. Xe của hai người say quyết định hôn nhau, que diêm cháy chịu thua trên cánh đồng gió. Đây là một bài học: Khi người ta nghe nói có một con nai bạch tạng ở trong rừng đằng sau nhà chúng tôi, họ bày ra táo và ngô. Đó là hai mươi năm trước. Những viên đạn súng săn mắc kẹt trên cây nhà chúng tôi tiếp tục chầm chậm đi lên.
Charles Rafferty, “Attraction,” The Smoke of Horses (BOA Editions, 2017). This poem was first published in The New Yorker (October 31, 2016 Issue).
Copyright © 2016 by Charles Rafferty | Nguyễn Huy Hoàng dịch.