Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Cửa sổ” – Robert Morgan


amelia-presbyterian-church.jpg

Robert Morgan sinh năm 1944 ở Hendersonville, Bắc Carolina. Ông là tác giả của 15 tập thơ và dạy tại Đại học Cornell từ năm 1971, nơi ông là giáo sư hàm Kappa Alpha ngành văn học Anh.

Cửa sổ

Có một cây dạng như sồi, một cây sồi
đen hoặc sồi Tây Ban Nha có lẽ, lá nó
chỉ chuyển sau một đợt băng cứng
sang màu cam đỏ với chỉ một phớt
ánh bạc trong sắc bóng, rất huyền ảo,
độc đáo, bạn phải dừng và nuốt trọn
nó giữa cánh rừng giờ đây đã trụi.
Màu sắc ấy có thể là điều gì đó trong
một tháp nhà thờ, trên một ban thờ,
một nơi để dừng lại và để có mặt,
đằng sau khóm hương bồ dưới mương,
cỏ dại đang chết, lớp mùn đang hoai.

Robert Morgan, “Window,” Southern Poetry Review (Fall 2016 Issue). This poem was included in The Best American Poetry 2018.

Copyright © 2016 by Robert Morgan | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on October 13, 2018 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: