Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Những người đi trong đêm” – Mark Strand


guernica.jpg

Guernica, 1937 by Pablo Picasso

Mark Strand (1934–2014) là nhà thơ người Mỹ. Ông được trao giải Rebekah Johnson Bobbitt năm 1992, giải thơ Bollingen năm 1993, giải Pulitzer cho thơ năm 1999, và giải Wallace Stevens năm 2004, và được bổ nhiệm làm Poet Laureate của Hoa Kỳ từ năm 1990 đến năm 1991.

Những người đi trong đêm

Họ mang theo những gì họ có trong những túi rác và ba lô,
những hàng dài uốn lượn trên những con đường quê, qua những
cánh đồng cằn cỗi đến rìa thị trấn, rồi những con phố đánh số, cạnh
những hàng cây không lá và những đống gạch vụn. Khi họ đến
quảng trường trung tâm, họ phủ lên mình những tấm chăn
và mảnh bìa các tông, và ngủ trên những băng ghế hoặc tựa mình
vào những tấm bê tông vỡ, hút thuốc, ngắm những lá cờ xám
của hơi thở họ bị nhấc đi mất, ngắm mặt trăng mau
trèo lên bầu trời, những con chó còm cõi lục tìm xác thối.

Mark Strand, “People Walking through the Night,” Man and Camel: Poems (Knopf, 2006). This poem was first published in The New York Review of Books (June 22, 2006).

Copyright © 2006 by Mark Strand | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on July 30, 2019 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: