Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Mùa thu” – Rainer Maria Rilke


The Green House

The Green House, 1934 by Arthur Dove

Rainer Maria Rilke là một trong những nhà thơ vĩ đại nhất viết bằng tiếng Đức của thế kỷ 20. Ông sinh năm 1875 ở Praha và xuất bản tập thơ đầu, Leben und Lieder, năm 1894. Phần lớn cuộc đời ông sống chu du ở các nước châu Âu, với Paris là nơi hoạt động chính trước khi ông phải ở lại Munich khi Thế chiến I nổ ra. Năm 1919 ông đến Thụy Sĩ, hoàn thành hai tác phẩm cuối, Die Sonette an Orpheus (1922) và Duineser Elegien (1923), trước khi qua đời vì bệnh máu trắng năm 1926.

Mùa thu

Lá rơi, rơi như từ xa xôi,
như những vườn xa đã héo úa trên trời,
và chúng rơi với một cử chỉ từ chối.

Và trong đêm trái đất nặng trĩu rơi
khỏi tất cả sao trời trong hiu quạnh.

Chúng ta đều đang rơi. Bàn tay này đang hạ.
Và hãy nhìn những gì còn lại: nó ở trong tất cả.

Nhưng còn có một người, đỡ lấy sự rơi này
trong tay, bằng một sự dịu dàng bất tận.

Rainer Maria Rilke, “Herbst,” Das Buch der Bilder (Axel Juncker Verlag, 1902).

This poem is in the public domain | Nguyễn Huy Hoàng & Đỗ Nguyễn Tú Anh dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on August 27, 2019 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: