Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Rachmaninoff” – Adam Zagajewski

Adam Zagajewski (1945–) là nhà thơ, nhà văn, và dịch giả người Ba Lan. Ông được trao giải văn chương quốc tế Neustadt năm 2004, giải Heinrich Mann năm 2015, và giải công nhận trọn đời của giải thơ Griffin năm 2016. Ông hiện là giáo sư tại Đại học Chicago.

Rachmaninoff

Ngày xưa khi nghe bản Concerto số 3,
tôi vẫn không biết là các chuyên gia xem nó
là quá bảo thủ (tôi vẫn chưa nhận ra
nghệ thuật chứa không chỉ nghệ thuật, mà cả hận thù, những tranh luận
cuồng tín, những nguyền rủa xứng đáng với các cuộc chiến tôn giáo),

tôi nghe thấy lời hứa hẹn về những thứ sẽ đến,
những điềm báo về niềm hạnh phúc phức tạp, tình yêu, phác họa
về những cảnh quan mà sau này tôi sẽ nhận ra,
một cái nhìn thoáng qua về luyện ngục, thiên đường, lãng du, và cuối cùng
thậm chí có thể là một cái gì như sự tha thứ.

Bây giờ khi tôi nghe Martha Argerich chơi
bản Concerto số 3, tôi ngỡ ngàng trước sự thuần thục của cô,
sự say mê, niềm cảm hứng của cô, trong khi cậu bé
mà tôi từng là vẫn đang cố gắng hiểu
cái gì đã đến và cái gì đã đi. Cái gì sống sót.

Adam Zagajewski, “Rachmaninoff,” Asymmetry: Poems, trans. Clare Cavanagh (Farrar, Straus and Giroux, 2018).

Copyright © 2018 by Adam Zagajewski | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on September 5, 2019 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: