Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Một câu chuyện ngắn của rơi” – Alice Oswald

alice oswald.jpg

Alice Oswald sinh năm 1966 ở Reading, Berkshire. Bà được trao giải Eric Gregory năm 1994, giải T. S. Eliot năm 2002, giải Ted Hughes năm 2009, giải Costa cho thơ năm 2016, và giải thơ Griffin quốc tế năm 2017. Bà được bầu làm Giáo sư về Thơ tại Đại học Oxford nhiệm kỳ 2019–2024.

Một câu chuyện ngắn của rơi

Đó là câu chuyện của áng mưa rơi
để biến thành một chiếc lá và rồi lại rơi

đó là bí mật của một cơn mưa rào mùa hạ
để trộm ánh sáng và giấu vào một bông hoa lạ

và mỗi bông hoa một nhánh sông nhỏ
từ mặt đất chảy xanh tươi và chỉ trong ngắn ngủi

là một trong những điều ước của nước và câu chuyện này
treo trên một bầu hạt nhỏ hơn một móng tay dày

giá như tôi một người qua đường có thể
băng như nước qua một bông lau cỏ

để thấy nắng trốn trên đầu ngọn cây
biến thành hạt cái gì như một giọt mưa bay

thì như nước tôi sẽ biết cách để cân bằng
cái nặng của hy vọng với cái nhẹ của sự bền lòng

nước thứ rất nguyên sơ và dạt dào sức đất
và rỉ ra ngoài khi nó ở trong những bể gang ẩn nấp

dưới trọng lực kéo về phía đầu lưỡi của tôi
để hạ nhiệt và lấp đầy đường ống của bài ca đây

là câu chuyện của cơn mưa rơi
nó leo lên trước ánh sáng và rồi lại rơi

Alice Oswald, “A Short Story of Falling,” Falling Awake (Jonathan Cape, 2016).

Copyright © 2016 by Alice Oswald | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on November 14, 2019 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: