Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Nghĩ về Madame Bovary” – Jane Kenyon

crocus

Jane Kenyon (1947–1995) là nhà thơ người Mỹ. Bà được trao giải PEN/Voelcker cho thơ năm 1994. Bà kết hôn với nhà thơ Donald Hall từ năm 1972 cho đến khi qua đời.

Nghĩ về Madame Bovary

Ngày nóng đầu của tháng Tư bậc đá hoa cương
ấm. Những con ruồi vo ve trên cỏ.
Khi một chiếc xe hơi đi qua chúng nhất loạt
bay lên, rồi lại thả mình xuống….

Tôi thấy một chồi nghệ tây vàng đã xuyên qua
một lá sồi chết, rồi bung nở. Thật mạnh mẽ
sự thèm khát của nó trước sự xa hoa của mặt trời!

Ai cũng muốn niềm vui mãnh liệt và những vui thú đỏ của tình yêu.

Rồi tôi dõi theo một con kiến
kéo theo một cái cánh rách lìa
lên lối đi gạch ấm áp. Đó chắc hẳn là
nhà Giám lý trong tôi, kẻ đã cúi người xuống,
với cái bóng của tôi đi trước, để đặt một cái que ở ngay nơi
con kiến đang vật lộn với ham muốn của riêng mình.

Jane Kenyon, “Thinking of Madame Bovary,” The Boat of Quiet Hours (Graywolf Press, 1986). This poem was first published in The New Yorker (April 16, 1984 Issue).

Copyright © 1986 by Jane Kenyon | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on February 25, 2020 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: