Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Thơ tìm sự rạng rỡ” – Adam Zagajewski

Adam Zagajewski
Photo by Jakub Włodek/Agencja Gazeta

Adam Zagajewski (1945–2021) là nhà thơ, nhà văn, nhà tiểu luận người Ba Lan. Ông được trao giải văn chương quốc tế Neustadt năm 2004 và giải Heinrich Mann năm 2015.

Thơ tìm sự rạng rỡ

Thơ tìm sự rạng rỡ,
thơ là con đường vương giả
dẫn chúng ta đi xa nhất.
Chúng ta tìm sự rạng rỡ trong một giờ xám xịt,
lúc ban trưa hay trong những ống khói của bình minh,
ngay cả trên xe buýt vào tháng Mười một,
khi một vị linh mục già đang gật gù bên cạnh.

Tay phục vụ trong một quán ăn Tàu bật khóc
và không ai hiểu tại sao.
Ai mà biết, có thể đây là một cuộc tìm kiếm,
giống như khoảnh khắc trên bờ biển,
khi một con tàu săn mồi xuất hiện trên đường chân trời
rồi bỗng dừng lại, đứng yên một lúc lâu.
Và cả những khoảnh khắc của niềm vui sâu thẳm

và vô số khoảnh khắc của lo âu.
Hãy để tôi thấy, tôi xin.
Hãy để tôi kiên trì, tôi nói.
Một cơn mưa lạnh trút xuống trong đêm.
Trên những con phố và đại lộ của thành phố của tôi
bóng tối lặng lẽ đang miệt mài làm việc.
Thơ tìm sự rạng rỡ.

Adam Zagajewski, “Poetry Searches for Radiance,” Eternal Enemies, trans. Clare Cavanagh (Farrar, Straus and Giroux, 2008). This poem also appeared in The New Yorker (December 23, 2002 Issue).

Copyright © 2008 by Adam Zagajewski | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on February 27, 2020 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: