Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Người hát thay đổi, âm nhạc tiếp tục vang” – Linda Gregg

Wounded Eurydice

Wounded Eurydice, 1894 by Jean-Baptiste-Camille Corot

Linda Gregg (1942–2019) là nhà thơ người Mỹ. Bà được trao giải Whiting cho thơ năm 1985, giải PEN/Voelcker cho thơ năm 2006, và giải thơ Lenore Marshall năm 2009.

Người hát thay đổi, âm nhạc tiếp tục vang

Không ai thực sự chết trong các huyền thoại.
Không thế giới nào mất trong những câu chuyện kể.
Mọi thứ mất đi trong sự kể lại,
trong sự được trầm trồ. Chúng ta lớn lên
và già đi trong mảnh đất của cỏ
và những mặt trăng máu, sự ra đời và sự ra đi.
Một nơi của những sự tuyệt đối. Của trở về.
Chúng ta sống huyền thoại của mình trong sự tái diễn,
làm như mình sẽ trở lại vào một ngày khác.
Như buổi sáng đến vào mỗi sáng.
Sự thật là chúng ta trở lại như một dàn hợp xướng.
Nếu không thì Eurydice sẽ mãi mãi ở lại
trong bóng tối. Tiếng hát chúng ta mang nàng
trở lại. Cái chết chúng ta giữ cho nàng sống mãi.

Linda Gregg, “The Singers Change, the Music Goes On,” In the Middle Distance (Graywolf Press, 2006). This poem was first published in AGNI (No. 52, 2000) and was included in The Best American Poetry 2001.

Copyright © 2006 by Linda Gregg | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on March 22, 2020 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: