Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

Mộng ca 74 – John Berryman

John Berryman

John Berryman in Buffalo, 1968 | Photograph by Bruce Jackson

John Berryman (1914–1972) là nhà thơ người Mỹ. Ông được trao giải Pulitzer cho thơ năm 1965, giải Sách Quốc gia Mỹ cho thơ năm 1969, và giải thơ Bollingen cũng trong năm 1969.

Mộng ca 74

Henry hận thế giới. Cái thế giới với Henry
đã làm sẽ không thể nghĩ nổi.
Chẳng thấy đau,
Henry đâm dao vào cánh tay và viết một lá thư
giải thích nó đã tồi tệ thế nào
trong thế giới này.

Cũ vàng, trong một tấm áo choàng
đã có thể tạo nên một khác biệt, ‘những cái đẹp thấp hơn kia’,
và rượu chartreuse đã có thể quan trọng

“Kyoto, Toledo,
Benares—các thành phố thiêng—
và Cambridge lấp lánh không thể bù đắp
cho, well, cái hãi hùng của không yêu,
hay phía Nam từ Paris lái mùa Xuân
xuống Siena và tiếp…”

Bình tĩnh lại Henry, tỉnh táo Henry
sủa vào các thứ.
Những thất vọng nhanh nhẹn về đàn ông
và những đứa trẻ đáng yêu láu cá
đám đàn bà khốn khổ, Henry đã thành thạo, Henry
nếm tất cả những mẩu bí mật của đời.

John Berryman, “Dream Song 74,” 77 Dream Songs (Farrar, Straus and Giroux, 1964).

Copyright © 1964 by John Berryman | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on April 16, 2020 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: