Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Bài ca” – Frank Bidart

bidart

Frank Bidart at home in Cambridge, Massachusetts, in 2013 | Photo by Webb Chappell

Frank Bidart (1939–) là nhà thơ người Mỹ. Ông được trao giải Wallace Stevens năm 2000, giải Bollingen năm 2007, giải thơ của Hiệp hội Nhà Phê bình Sách Quốc gia Mỹ năm 2013, giải PEN/Voelcker cho thơ năm 2014, giải công nhận trọn đời của giải thơ Griffin năm 2017, giải Sách Quốc gia Mỹ cho thơ năm 2017, và giải Pulitzer cho thơ năm 2018. Ông là giáo sư hàm Andrew W. Mellon về các ngành nhân văn và giáo sư ngành văn học Anh tại Wellesley College.

Bài ca

Mi biết là nó ở đó, cái hang
nơi con gấu dừng
ngay cả sự tồn tại một thời gian.

Bò vào. Cuối cùng mi đã giết
đủ và ăn đủ để béo
đủ để dừng tồn tại một thời gian.

Bò vào. Cần tài năng để sống vào ban đêm, và khinh bỉ
những kẻ khác mi có tài năng đó, nhưng giờ mi đánh hơi thấy
cái mùa mà mi phải dừng tồn tại.

Bò vào. Bất kể điều gì dù lợi dù hại
lớn lên trong mi cũng cần
mi dừng tồn tại một thời gian.

Trời không mưa ở bên trong
đêm nay. Mi biết là nó ở đó. Bò vào.

Frank Bidart, “Song,” Star Dust (Farrar, Straus and Giroux, 2005).

Copyright © 2005 by Frank Bidart | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on April 19, 2020 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: