Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Thơ cho một album” – W. G. Sebald

W. G. Sebald

Photo by Ulf Andersen/Getty Images

W. G. Sebald sinh năm 1944 ở Wertach im Allgäu, Đức. Ông học ngôn ngữ và văn học Đức ở Freiburg, Thụy Sĩ, và Manchester, sau đó dạy ở Đại học East Anglia trong 30 năm, trở thành giáo sư ngành văn chương châu Âu năm 1987, và từ năm 1989 đến năm 1994 là giám đốc đầu tiên của Trung tâm Anh Quốc về Dịch thuật Văn chương. Ông qua đời ở Norwich năm 2001.

Thơ cho một album

Những cảm giác bạn tôi
Schumann viết
chỉ là những ngôi sao dẫn đường
khi nào bầu trời trong
nhưng lý trí là một
cây kim từ tính
điều khiển con tàu
cho đến khi nó xô vào đá vỡ

Chính là khi các ngón tay
liệt làm tôi không thể chơi
piano nữa sự bất hạnh
ập xuống tôi

Nếu anh biết mọi ngóc ngách
trong trái tim tôi
anh cũng sẽ không biết
về nỗi đau mà những ký ức
hạnh phúc mang lại

Carnaval cho trẻ con
với những người bạn cải trang
thành Ormuzd và Ariman
những đụn mây vàng
tan trong ête tinh khiết

Nhiều năm nay tôi đã có
một tiếng huýt
trong tai
và nó quấy nhiễu tôi vô cùng
Đi trên bờ sông Rhine
tôi biết mình sẽ rẽ
về phương Bắc tôi đã luôn khao khát
dẫu ở đó lạnh hơn
cả lớp băng trên
những đường cắt hình học

W. G. Sebald, “Poetry for an Album,” Across the Land and the Water: Selected Poems, 1964–2001, trans. Iain Galbraith (Hamish Hamilton, 2011).

Copyright © 2008 by the Estate of W. G. Sebald | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on June 26, 2020 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: