Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“L’accélération de l’histoire” – Czesław Miłosz

Czesław Miłosz (1911–2004) là nhà văn, nhà thơ, và dịch giả người Ba Lan. Ông được trao giải văn chương quốc tế Neustadt năm 1978 và giải Nobel văn chương năm 1980.

L’accélération de l’histoire

Đã muộn màng cho thế giới.
Lần lượt, từng Kassandra rơi vào im lặng.

Không phải với ngọn lửa, không phải với tường nứt.
Nó đến trên bàn chân mèo.

Bình luận:
Kẻ bi quan! Sự diệt vong của vũ trụ, lần nữa?
Hoàn toàn không. Tôi sợ “những bàn tay đấu tranh cho người dân
Mà người dân đã tự tay cắt bỏ.”

Berkeley, 1971

Czesław Miłosz, “L’accélération de l’histoire,” The Collected Poems, 1931-1987, trans. author and Robert Hass (Ecco Press, 1988).

Copyright © 1974 by Czesław Miłosz | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on August 16, 2020 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: