Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Đầu mẩu của một bút chì đỏ” – Charles Simic

Charles Simic (1938–) là nhà thơ người Mỹ gốc Serbia. Ông được trao giải Pulitzer cho thơ năm 1990, giải thơ Griffin quốc tế năm 2005, giải Wallace Stevens năm 2007, huân chương Robert Frost năm 2011, và giải văn chương quốc tế Zbigniew Herbert năm 2014, và được bổ nhiệm làm Poet Laureate của Hoa Kỳ nhiệm kỳ 2007–2008. Ông biên tập thơ cho tờ Paris Review từ năm 2003 đến năm 2010 và là giáo sư hưu trí ngành văn học Anh tại Đại học New Hampshire.

Đầu mẩu của một bút chì đỏ

Mi được gọt thành một đầu nhọn
Bằng một lưỡi lam gỉ.
Rồi bàn tay xa lạ gạt những mẩu bào
Vào lòng bàn tay nhơm nhớp
Và biến mất khỏi tầm nhìn.

Mi nằm trên bàn cạnh
Tờ tài liệu có vẻ trang trọng
In một danh sách tên dài.
Phần còn lại phụ thuộc vào tưởng tượng:
Trần nhà cao với những vết nứt
Và những vết ố nước kỳ dị;
Cửa sổ với quang cảnh nhìn ra
Các mái nhà phủ tuyết.

Một thế giới đa dạng, không thể hình dung
Bao quanh sự hiện diện nghiêm túc của mi
Ở mọi mặt,
Đầu mẩu của một bút chì đỏ.

Charles Simic, “Stub of a Red Pencil,” Hotel Insomnia (Mariner Books, 1992). This poem was first published in The New Yorker (December 10, 1990 Issue).

Copyright © 1992 by Charles Simic | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on August 17, 2020 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: