Czesław Miłosz (1911–2004) là nhà văn, nhà thơ, và dịch giả người Ba Lan. Ông được trao giải văn chương quốc tế Neustadt năm 1978 và giải Nobel văn chương năm 1980.
Râu tôi rậm, mí mắt tôi che mất nửa
Đôi mắt, như những người biết được giá trị
Của các thứ hữu hình. Tôi im lặng như nên làm
Với một người đã học được rằng trái tim con người
Chứa đựng nhiều hơn là lời nói. Tôi đã bỏ lại
Quê hương, mái nhà, và chức tước.
Tôi không đi tìm lợi nhuận hay những cuộc phiêu lưu.
Tôi không phải là một người ngoại quốc trên tàu.
Mặt quốc dân, mặt của một người thu thuế,
Thương gia, quân nhân, tôi không khác gì giữa đám đông.
Tôi cũng không chối bỏ sự tôn vinh xứng đáng
Các vị thần địa phương. Và tôi ăn cái người khác ăn.
Để nói về bản thân tôi, chừng đó sẽ là đủ.
Washington, D.C., 1948
Czesław Miłosz, “Greek Portrait,” trans. author and Peter Dale Scott in Miłosz, The Collected Poems, 1931-1987 (Ecco Press, 1988).
Copyright © 1962 by Czesław Miłosz | Nguyễn Huy Hoàng dịch.