Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Thơ mọc lên như sao trời, hồng đóa” – Marina Tsvetaeva

Marina Tsvetaeva sinh năm 1892 ở Moskva, con gái của một giáo sư nghệ thuật và một nghệ sĩ piano. Bà xuất bản tập thơ đầu năm 1910 và kết hôn với nhà thơ Sergei Efron năm 1912. Năm 1917 Efron gia nhập lực lượng Bạch vệ và trong khoảng thời gian hai người bị chia cắt trong cuộc nội chiến Nga, Tsvetaeva đã có những mối tình ngắn ngủi với Osip Mandelstam và Sofia Parnok. Năm 1922 bà đoàn tụ với Efron ở Berlin, rồi chuyển tới Praha và định cư ở Paris năm 1925 cho đến khi trở về Moskva năm 1939. Năm 1941 Sergei Efron bị hành hình; Tsvetaeva tự vẫn.

Thơ mọc lên như sao trời, hồng đóa

Thơ mọc lên như sao trời, hồng đóa,
Như cái đẹp – chẳng cần thiết trong nhà.
Còn những vòng hoa và sự thần thánh hóa,
Một lời đáp: – Cái này ở đâu ra?

Chúng tôi ngủ – và kìa, qua phiến đá,
Vị khách trời trong bốn cánh hoa.
Thế giới hãy hiểu! Thi sĩ – trong mơ – mở
Định luật sao và công thức hoa.

14 tháng 8, 1918

Marina Tsvetaeva, “Стихи растут, как звёзды и как розы.”

Nguyễn Huy Hoàng & Phạm Hà Anh dịch.

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on September 17, 2020 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: