Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Ăn cùng nhau” – Li-Young Lee

Li-Young Lee (1957–) là nhà thơ người Mỹ gốc Trung Quốc. Là chắt ngoại của Viên Thế Khải và con trai một bác sĩ riêng của Mao Trạch Đông, ông sinh ra ở Jakarta, nơi cha mẹ ông sống lưu vong trước khi định cư ở Hoa Kỳ. Ông được trao giải Whiting cho thơ năm 1988, giải thơ Lamont năm 1990, giải văn chương Lannan năm 1995, và giải William Carlos Williams năm 2002.

Ăn cùng nhau

Trong nồi hấp là con cá hồi
ướp với những lát gừng,
hai nhánh hành lá, và dầu mè.
Trưa nay chúng tôi sẽ ăn cơm với nó,
các anh tôi, chị, mẹ tôi, người sẽ
nếm phần thịt ngọt nhất của đầu cá,
giữ nó giữa các ngón tay
một cách khéo léo, như cha tôi đã làm
vài tuần trước. Rồi ông nằm xuống
ngủ như một con đường phủ đầy tuyết
uốn lượn qua những cây thông già hơn ông,
không có du khách nào, và chẳng cô đơn vì ai.

Li-Young Lee, “Eating Together,” Rose (BOA Editions, 1986).

Copyright © 1986 by Li-Young Lee | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on September 30, 2020 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: