Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Sự bí mật” – Margaret Atwood

Margaret Atwood (1939–) là nhà văn và nhà thơ người Canada. Bà được trao nhiều giải thưởng văn học, trong đó có hai giải Man Booker vào các năm 2000 và 2019.

Sự bí mật

Sự bí mật chảy trong bạn,
một loại máu khác.
Như thể bạn đã ăn nó
như một viên kẹo xấu,
đưa nó vào miệng,
để nó chảy ngọt ngào trên lưỡi,
rồi cho nó trượt xuống họng
như nghịch đảo của sự thốt ra,
một từ tan
thành các âm hầu và âm gió,
một hơi hít chậm—

Và giờ nó ở trong bạn, sự bí mật.
Cổ xưa và hung hiểm, mượt
như nhung đen.
Nó nở trong bạn,
một cây anh túc mực.

Bạn không thể nghĩ gì khác.
Một khi có nó, bạn muốn nhiều hơn.
Nó mang cho bạn thật nhiều sức mạnh!
Sức mạnh của biết mà không bị biết,
sức mạnh của cánh cửa đá,
sức mạnh của bức màn sắt,
sức mạnh của các ngón tay bị nghiền nát,
sức mạnh của các khúc xương chết đuối
khóc lên từ đáy giếng.

Margaret Atwood, “Secrecy,” The Door: Poems (Houghton Mifflin Harcourt, 2009). This poem was first published in The New Yorker (August 28, 2006 Issue).

Copyright © 2009 by Margaret Atwood | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on November 11, 2020 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: