Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Acevedo” – Jorge Luis Borges

Jorge Luis Borges (1899–1986) là một nhà văn và nhà thơ người Argentina, một nhân vật chủ chốt trong nền văn chương tiếng Tây Ban Nha với những tác phẩm đã trở thành điển phạm của châu Mỹ Latin trong thế kỷ XX. Sách của ông bắt đầu được dịch và xuất bản rộng rãi ở Mỹ và châu Âu sau khi ông được trao giải Prix International cùng Samuel Beckett năm 1961. Danh tiếng quốc tế của ông cũng được củng cố bởi các giải de Cervantes năm 1969 và giải Jerusalem năm 1971, bên cạnh sự bùng nổ của các nhà văn Mỹ Latin thuộc thế hệ sau trong những năm 1960 và 1970.

Acevedo

Những đồng cỏ của cha ông tôi mà vẫn
mang trên mình cái tên của Acevedo,
những đồng cỏ không xác định mà tôi không thể
hình dung. Những năm của tôi qua đi
mà tôi vẫn chưa nhìn về những dặm đường
mệt mỏi của bụi và quê hương mà người chết của tôi
đã nhìn từ trên lưng ngựa, những con đường
mở, những hoàng hôn và bình minh của chúng.
Đồng bằng có ở mọi nơi. Tôi đã thấy nó
ở Iowa, ở miền Nam, trên đất Do Thái,
trong những rặng liễu của Galilea
nơi bước bàn chân con người của Đấng Ki-tô.
Tôi không đánh mất nó. Nó là của tôi. Tôi sở hữu nó
trong sự lãng quên, trong một ao ước bâng quơ.

Jorge Luis Borges, “Acevedo,” Elogio de la sombra (Emecé Editores, 1969).

Copyright © 1969 by Jorge Luis Borges | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on December 19, 2020 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

<span>%d</span> bloggers like this: