Nguyễn Huy Hoàng

"Và trái tim không chết khi người ta nghĩ nó phải chết"

“Của cả hai” – Paul Celan

Paul Celan (1920–1970) là nhà thơ, dịch giả người Rumani. Viết chủ yếu bằng tiếng Đức, ông trở thành một trong những nhà thơ lớn nhất thời hậu Thế chiến thứ II của ngôn ngữ này.

Của cả hai

Của cả hai tấm thân xóa sẹo,
của cả hai lá tử thần trên sự trần truồng,
của cả hai khuôn mặt phục hiện.

Được kéo vào bờ bởi
rễ trắng nhất
của cái cây trắng
nhất.

16 tháng 5, 1967

Paul Celan, “Beider,” Fadensonnen (Suhrkamp Verlag, 1968).

Copyright © 1968 by Paul Celan | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a comment

Information

This entry was posted on January 1, 2021 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Design a site like this with WordPress.com
Get started