Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Gà mái” – Zbigniew Herbert

Zbigniew Herbert (1924–1998) là nhà thơ người Ba Lan. Ông được trao nhiều giải thưởng văn học, trong đó có giải nhà nước Áo cho văn chương châu Âu năm 1965, giải Herder năm 1973, và giải Jerusalem năm 1991. Ngoài thơ, ông cũng viết tiểu luận, một số vở kịch, và văn xuôi.

Gà mái

Con gà mái là ví dụ tốt nhất cho thấy liên tục sống với con người thì sẽ thế nào. Nó đã hoàn toàn mất đi sự nhẹ nhàng và duyên dáng của một con chim. Đuôi chìa ra trên cái phao câu vểnh giống như một cái mũ quá khổ quê kệch. Những khoảnh khắc xuất thần hiếm hoi khi nó đứng bằng một chân và lấy cái màng mí mắt dán lên cặp mắt tròn thật tởm. Chưa hết, còn cái giọng hát nhại, lời nài nỉ cắt cổ xin một thứ lố bịch khôn tả: một quả trứng tròn, trắng, lem luốc.

Con gà mái gợi nhớ đến một số nhà thơ.

Zbigniew Herbert, “Hen,” Selected Poems, trans. Czesław Miłosz and Peter Dale Scott (Penguin, 1968).

Copyright © 1957 by Zbigniew Herbert | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on January 2, 2021 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

<span>%d</span> bloggers like this: