Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Cái mê cung” – Jorge Luis Borges

Jorge Luis Borges (1899–1986) là một nhà văn và nhà thơ người Argentina, một nhân vật chủ chốt trong nền văn chương tiếng Tây Ban Nha với những tác phẩm đã trở thành điển phạm của châu Mỹ Latin trong thế kỷ XX. Sách của ông bắt đầu được dịch và xuất bản rộng rãi ở Mỹ và châu Âu sau khi ông được trao giải Prix International cùng Samuel Beckett năm 1961. Danh tiếng quốc tế của ông cũng được củng cố bởi các giải de Cervantes năm 1969 và giải Jerusalem năm 1971, bên cạnh sự bùng nổ của các nhà văn Mỹ Latin thuộc thế hệ sau trong những năm 1960 và 1970.

Cái mê cung

Zeus cũng không thể gỡ những tấm lưới
của đá bao quanh tôi. Tôi đã quên
những con người mình trước đây; tôi đi theo con đường
bị căm ghét của những bức tường đơn điệu
ấy là định mệnh của tôi. Những hành lang thẳng
uốn cong thành những vòng tròn bí mật
ở tận cùng năm tháng. Những lan can
trở nên nứt nẻ dưới sự hủy hoại của ngày.
Trong lớp bụi nhạt tôi đã giải mã
những dấu vết làm tôi sợ hãi. Không khí mang tôi
trong những buổi chiều lõm tiếng gầm
hay tiếng vọng của một tiếng gầm thê thảm.
Tôi biết trong bóng tối có Kẻ khác, mà số phận
là vắt kiệt nỗi cô đơn dài
đã dệt nên và gỡ ra Địa ngục này
và khao khát máu tôi và nuốt chửng cái chết của tôi.
Chúng tôi tìm kiếm nhau. Giá mà đây
là ngày cuối cùng của sự chờ đợi.

Jorge Luis Borges, “El laberinto,” Obra poética, 1923-1967 (Emecé Editores, 1969).

Copyright © 1967 by Jorge Luis Borges | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on January 21, 2021 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: