Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Lễ bái xuân” – Seamus Heaney

Seamus Heaney sinh năm 1939 ở hạt Derry, Bắc Ireland. Ông xuất bản tập thơ đầu năm 1966, theo sau là các tập thơ, phê bình, và dịch phẩm đưa ông đến vị thế là một trong những nhà thơ hàng đầu của thế hệ mình. Ông được trao giải E. M. Forster năm 1975, giải Nobel văn chương năm 1995, hai giải Whitbread vào các năm 1996 và 1999, giải Irish PEN năm 2005, giải T. S. Eliot năm 2006, giải David Cohen năm 2009, giải Forward cho tập thơ xuất sắc nhất năm 2010, và giải công nhận trọn đời của giải thơ Griffin năm 2012. Ông qua đời ở Dublin năm 2013.

Lễ bái xuân

Mùa đông nắm cái nắm tay của nó
Và mắc kẹt trong bơm.
Pít tông đóng băng thành một cục

Trong họng, băng hình thành
Trên sắt. Tay cầm
Liệt ở một góc.

Rồi bện rơm lúa mạch
Thành dây, quấn thật chặt
Quanh trụ và mõm, một ngọn lửa

Khiến cái bơm cháy rực.
Nó nguội, chúng tôi nhấc chốt của nàng lên,
Cửa của nàng ướt, và nàng đến.

Seamus Heaney, “Rite of Spring,” Door into the Dark (Faber and Faber, 1969).

Copyright © 1969 by Seamus Heaney | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on April 14, 2021 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: