Georg Trakl (1887–1914) là nhà thơ người Áo.
Khi tuyết chạm vào ô cửa sổ,
Tiếng chuông chiều vang vọng hồi lâu,
Bàn đã dọn sẵn cho nhiều mái đầu
Và căn nhà gọn gàng trật tự.
Đến trước cổng trên con đường tối
Một vài kẻ từ chuyến lang thang.
Cây ân sủng nở ra hoa vàng
Từ nhựa mát của lòng thế giới.
Người lữ khách bước vào trong im lặng;
Nỗi đau đã hóa đá bậc thềm.
Dưới ánh sáng thuần khiết trên bàn
Kìa ánh lên bánh mì và rượu.
Georg Trakl, “Ein Winterabend,” Sebastian im Traum (Kurt Wolff Verlag, 1915).
This poem is in the public domain | Nguyễn Huy Hoàng dịch.