Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Để nói trước khi yên giấc” – Rainer Maria Rilke

Rainer Maria Rilke là một trong những nhà thơ vĩ đại nhất viết bằng tiếng Đức của thế kỷ 20. Sinh năm 1875 ở Praha, ông xuất bản tập thơ đầu, Leben und Lieder, năm 1894. Phần lớn cuộc đời ông sống chu du ở các nước châu Âu, với Paris là nơi hoạt động chính trước khi ông phải ở lại Munich khi Thế chiến I nổ ra. Năm 1919 ông đến Thụy Sĩ, hoàn thành hai tác phẩm cuối, Die Sonette an Orpheus (1922) và Duineser Elegien (1923), trước khi qua đời vì bệnh máu trắng năm 1926.

Để nói trước khi yên giấc

Tôi muốn ru một người nào đó,
ngồi bên họ và ở đó mà thôi.
Tôi muốn đưa em và khẽ hát đầu môi
và ở cùng em khi ngủ và thức.
Tôi muốn mình là người duy nhất
trong nhà biết: đêm lạnh giá ngoài kia.
Và tôi muốn nghe vào và ra,
lắng nghe em, thế gian, rừng rậm.
Những đồng hồ gọi nhau từng điểm,
và ta thấy tận đáy của thời gian.
Và dưới kia một kẻ lạ đi ngang
và làm phiền một con chó lạ.
Đằng sau đó, lặng im. Tôi đã hạ
rộng mắt mình lên em;
chúng ôm lấy em nhẹ nhàng và buông
khi thứ gì cựa mình trong bóng tối.

Berlin-Schmargendorf, 1900

Rainer Maria Rilke, “Zum Einschlafen zu sagen,” Das Buch der Bilder (1906).

This poem is in the public domain | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on April 20, 2021 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: