Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Quán ven đường” – Charles Simic

Charles Simic (1938–) là nhà thơ người Mỹ gốc Serbia. Ông được trao giải Pulitzer cho thơ năm 1990, giải thơ Griffin quốc tế năm 2005, giải Wallace Stevens năm 2007, huân chương Robert Frost năm 2011, và giải văn chương quốc tế Zbigniew Herbert năm 2014, và được bổ nhiệm làm Poet Laureate của Hoa Kỳ nhiệm kỳ 2007–2008. Ông biên tập thơ cho tờ Paris Review từ năm 2003 đến năm 2010 và là giáo sư hưu trí ngành văn học Anh tại Đại học New Hampshire.

Quán ven đường

Vào mùa dưa hấu và ngô,
Trái đất là một thiên đường, buổi sáng
Là một quả mận chín hay một quả cà chua căng mọng
Chúng ta cắn như miệng của một người tình.

Bất chấp vẻ mặt khó hiểu của cậu bạn trẻ
Trong bộ yếm bù nhìn đọc một cuốn truyện tranh,
Tất cả đều ở đó, ớt chuông, cải củ,
Những quả việt quất và mâm xôi địa phương
Sẽ nhoe nhoét trên môi và lưỡi chúng ta
Như thể chúng ta sắp chết cóng trong tuyết.

Đứa trẻ buồn chán, hoặc vờ như thế,
Nhìn người đàn bà nhặt một quả dưa lên
Và ấn lớp vỏ sần sùi của quả dưa vào má.
Điều gì làm cho mọi người hạnh phúc là một bí ẩn,
Cậu kết luận trong khi bận rộn
Vuốt những tờ tiền nhàu nát trong hộp xì gà.

Charles Simic, “Roadside Stand,” Night Picnic (Houghton Mifflin Harcourt, 2001). This poem was first published in The New Yorker (July 24, 2000 Issue).

Copyright © 2001 by Charles Simic | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on May 12, 2021 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: