Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Buổi tối” – Joseph Brodsky

Joseph Brodsky sinh năm 1940 ở Leningrad và định cư ở Hoa Kỳ từ năm 1972 sau khi bị chính quyền Liên Xô trục xuất. Ông được trao giải phê bình của Hiệp hội Nhà Phê bình Sách Quốc gia Mỹ năm 1986 và giải Nobel văn chương năm 1987, sau đó được bổ nhiệm làm Poet Laureate của Hoa Kỳ từ năm 1991 đến năm 1992. Ông qua đời ở New York City năm 1996.

Buổi tối

Tuyết phủ lên đống cỏ
qua khe nứt trên trần.
Tôi khua đám rơm khô
và gặp con bướm nhỏ.
Bướm nhỏ ơi, bướm nhỏ,
mi đã tự cứu mình,
trèo vào gian gác xinh
và ngủ đông, sống sót.

Nó thoát ra và ngó
đèn “con dơi” khói mù,
sáng làm sao, mặt gỗ,
ánh nến rọi bức tường.
Đưa nó lại gần hơn,
tôi thấy đầu phấn nhỏ,
rõ hơn cả ngọn lửa,
hơn cả lòng bàn tay.

Một mình ta ở đây
trong tù mù buổi tối.
Ấm, những ngón tay tôi
như những ngày tháng Sáu.

Joseph Brodsky, “Вечером” (1965).

Nguyễn Huy Hoàng & Phạm Hà Anh dịch.

One comment on ““Buổi tối” – Joseph Brodsky

  1. Ha
    June 3, 2021

    “Tuyết phủ lên đống cỏ
    qua khe nứt trên trần.
    Em khua đám rơm khô
    và gặp con bướm nhỏ.
    …”

    Thay “tôi” bằng “em” hai khổ đầu đọc lên như thơ thiếu nhi vậy ạ.

Leave a Reply to Ha Cancel reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on June 3, 2021 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: