Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Những con mắt” – Paul Celan

Paul Celan (1920–1970) là nhà thơ, dịch giả người Rumani. Viết chủ yếu bằng tiếng Đức, ông trở thành một trong những nhà thơ lớn nhất thời hậu Thế chiến thứ II của ngôn ngữ này.

Những con mắt

Những con mắt:
long lanh từ cơn mưa đổ xuống,
khi Chúa lệnh cho tôi uống.

Những con mắt:
vàng, mà đêm đếm vào tay tôi,
khi tôi hái tầm ma
và nhổ rễ bóng của những câu nói.

Những con mắt:
buổi tối, rực sáng trên tôi, khi tôi giật toang cổng
và trú qua đông bởi băng của thái dương tôi
lao qua những xóm của vĩnh cửu.

Paul Celan, “Augen,” Mohn und Gedächtnis (Deutsche Verlags-Anstalt, 1952).

Copyright © 1951 by Paul Celan | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on July 5, 2021 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: