Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Emanuel Swedenborg” – Jorge Luis Borges

Jorge Luis Borges (1899–1986) là một nhà văn và nhà thơ người Argentina, một nhân vật chủ chốt trong nền văn chương tiếng Tây Ban Nha với những tác phẩm đã trở thành điển phạm của châu Mỹ Latin trong thế kỷ XX. Sách của ông bắt đầu được dịch và xuất bản rộng rãi ở Mỹ và châu Âu sau khi ông được trao giải Prix International cùng Samuel Beckett năm 1961. Danh tiếng quốc tế của ông cũng được củng cố bởi các giải de Cervantes năm 1969 và giải Jerusalem năm 1971, bên cạnh sự bùng nổ của các nhà văn Mỹ Latin thuộc thế hệ sau trong những năm 1960 và 1970.

Emanuel Swedenborg

Cao hơn những người khác, ông bước đi,
Người đàn ông xa cách ấy giữa những con người;
Thảng hoặc gọi các thiên thần
Bằng những cái tên bí mật. Ông thấy
Những gì mà mắt trần không thấy:
Cái hình học rực lửa, cái mê cung
Pha lê của Thượng đế và cái vòng xoáy
Bẩn thỉu của những lạc thú dưới hỏa ngục.
Ông biết Vinh quang và Địa ngục
Có trong tâm hồn bạn với các thần thoại của chúng;
Ông biết, như người Hy Lạp, rằng ngày tháng
Của thời gian là những tấm gương của Vĩnh cửu.
Ông ghi lại bằng tiếng Latin khô cằn
Những thứ sau rốt, không vì sao hay khi nào.

Jorge Luis Borges, “Emanuel Swedenborg,” El otro, el mismo (Emecé Editores, 1964).

Copyright © 1964 by Jorge Luis Borges | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on July 21, 2021 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: