Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Unde Malum” – Czesław Miłosz

Czesław Miłosz (1911–2004) là nhà văn, nhà thơ, và dịch giả người Ba Lan. Ông được trao giải văn chương quốc tế Neustadt năm 1978 và giải Nobel văn chương năm 1980.

Unde Malum

          Cái ác đến từ đâu?
          Nó đến

          từ con người
          luôn luôn từ con người
          và chỉ từ con người

          —Tadeusz Rozewicz

Than ôi, Tadeusz thân mến,
tự nhiên tốt và con người độc ác
là những phát minh lãng mạn
bằng cách này anh cho chúng tôi thấy
chiều sâu sự lạc quan của mình

vậy thì hãy cứ để con người tiêu diệt
giống loài của chính họ
ánh ban mai vô tội sẽ chiếu sáng
một hệ thực vật và động vật được giải phóng

nơi những cánh rừng sồi lấy lại
đất hoang hậu công nghiệp
và máu của một con nai
bị bầy sói xé xác
sẽ không bị nhìn thấy
một con diều hâu sà xuống con thỏ rừng
không nhân chứng
cái ác biến mất khỏi thế giới
và với nó ý thức

Tất nhiên, Tadeusz thân mến,
cái ác (và cái tốt) đến từ con người.

Czesław Miłosz, “Unde Malum,” New and Collected Poems, 1931-2001, trans. author and Robert Hass (Ecco Press, 2001).

Copyright © 2000 by Czesław Miłosz | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on August 1, 2021 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: