Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Từ công nghệ nước mắt” – Zbigniew Herbert

Zbigniew Herbert (1924–1998) là nhà thơ người Ba Lan. Ông được trao nhiều giải thưởng văn học, trong đó có giải nhà nước Áo cho văn chương châu Âu năm 1965, giải Herder năm 1973, và giải Jerusalem năm 1991. Ngoài thơ, ông cũng viết tiểu luận, một số vở kịch, và văn xuôi.

Từ công nghệ nước mắt

Trong tình trạng hiểu biết hiện nay chỉ có nước mắt giả là phù hợp để chế biến và sản xuất. Nước mắt thật thì nóng, chính vì vậy rất khó tách khỏi mặt. Sau khi chuyển sang trạng thái rắn nó trở nên cực kỳ giòn. Khai thác nước mắt thật thực sự là một nỗi đau đầu đối với giới công nghệ.

Nước mắt giả trước khi đông lạnh được xử lý chưng cất, vì bản chất nó thì đục, và được đưa đến trạng thái mà độ tinh khiết của nó gần như không thua kém gì nước mắt thật. Nó rất cứng, rất bền và do đó không chỉ thích hợp làm đồ trang trí mà còn dùng để cắt kính.

Zbigniew Herbert, “From the Technology of Tears,” Selected Poems, trans. Czesław Miłosz and Peter Dale Scott (Penguin, 1968).

Copyright © 1957 by Zbigniew Herbert | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on January 9, 2022 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: