Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Hãy rụng, trái tim” – Ingeborg Bachmann

Ingeborg Bachmann sinh năm 1926 ở Klagenfurt, Áo. Bà hoàn thành luận án tiến sĩ về Martin Heidegger ở Đại học Vienna năm 1949 và xuất bản tập thơ đầu năm 1953. Bà cho ra đời thêm một tập thơ năm 1956, một cuốn tiểu thuyết năm 1971, hai tập truyện ngắn vào các năm 1961 và 1972, cùng một số vở kịch radio và libretto trước khi qua đời ở Roma năm 1973.

Hãy rụng, trái tim

Hãy rụng, trái tim, từ cái cây thời gian,
rụng, những chiếc lá, từ những cành băng giá
mà mặt trời đã từng ôm lấy,
rụng, như nước mắt từ con mắt mở to!

Cả ngày lọn tóc dẫu vẫn bay trong gió
quanh vầng trán rám của vị thần đất đai,
dưới vạt áo cái nắm tay
đã ấn chặt vào vết thương hở.

Vì vậy hãy cứng, khi lưng mềm của mây
cúi trước mi lần nữa,
đừng để ý, khi dãy Hymettus
một lần nữa đổ đầy những tổ ong cho mi.

Bởi một cọng cỏ rất ít giá trị với người nông dân trong hạn,
một mùa hè rất ít với dòng dõi vĩ đại của chúng ta.

Và cho điều gì trái tim mi có thể làm chứng?
Giữa hôm qua và ngày mai nó dao động,
câm lặng và xa lạ,
và cái nó đập,
là cú rơi của nó ra khỏi thời gian.

Ingeborg Bachmann, “Fall ab, Herz,” Die gestundete Zeit (Deutschen Verlags-Anstalt, 1953).

Copyright © 1952 by Ingeborg Bachmann | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on February 11, 2022 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: