Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Nỗi sợ” – Czesław Miłosz

Czesław Miłosz (1911–2004) là nhà văn, nhà thơ, và dịch giả người Ba Lan. Ông được trao giải văn chương quốc tế Neustadt năm 1978 và giải Nobel văn chương năm 1980.

Nỗi sợ

“Cha ơi, người ở đâu? Cánh rừng thì hoang,
Bụi cây lắc lư, có những loài sinh vật.
Hoa lan cháy bừng với những ngọn lửa độc,
Những vực thẳm lẩn khuất ở dưới chân.

Người ở đâu, Cha ơi? Đêm khôn cùng.
Từ nay bóng tối sẽ kéo dài vô tận.
Người lữ hành không nhà sẽ chết vì đói khát.
Đắng và khô như đá là bánh mì chúng con.

Phả mùi thối, ngày một đến gần hơn,
Hơi thở nóng của một con quái vật khủng khiếp.
Cha đã đi đâu rồi? Sao Cha không xót
Đàn con người lạc trong chốn rừng câm?”

Czesław Miłosz, “Fear,” The Collected Poems, 1931-1987, trans. author and Robert Hass (Ecco Press, 1988).

Copyright © 1945 by Czesław Miłosz | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on March 31, 2022 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: