Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Có thể tất cả những chuyện này” – Wisława Szymborska

Wisława Szymborska (1923–2012) là nhà thơ người Ba Lan. Bà được trao giải Goethe năm 1991, giải Nobel văn chương năm 1996, và Huân chương Đại bàng Trắng của Ba Lan năm 2011.

Có thể tất cả những chuyện này

Có thể tất cả những chuyện này
đang xảy ra trong một phòng thí nghiệm?
Dưới một ngọn đèn vào ban ngày
và hàng tỉ vào ban đêm?

Có thể chúng ta là thế hệ thử nghiệm?
Bị đổ từ lọ này sang lọ khác,
bị lắc trong ống,
bị quan sát không chỉ bởi con mắt,
từng người riêng biệt
rốt cuộc sẽ bị nhíp gắp?

Có thể khác:
Không có bất kỳ can thiệp nào?
Các thay đổi tự diễn ra
theo kế hoạch?
Kim đồ thị chầm chậm vạch
những đường dích dắc đã đoán trước?

Có thể đến nay chúng ta chẳng có gì hấp dẫn?
Màn hình điều khiển hiếm khi bật?
Chỉ trừ khi có chiến tranh, những cuộc đại chiến,
một sự trồi lên kỳ dị trên Trái đất,
những cuộc đại di cư từ điểm A đến điểm B?

Có thể ngược lại:
Họ chỉ thích những chuyện tầm phào trên kia?
Kìa, một cô bé trên màn hình rộng
đang đơm cúc vào tay áo.
Cảm biến rít lên,
các nhân viên chạy vào.
Ôi một sinh vật nhỏ đáng yêu
với một trái tim tí hon đang đập!
Thật duyên dáng, nghiêm túc
cái cách bé xâu kim!
Ai đó mừng rỡ reo lên:
Hãy báo cho Sếp,
bảo ông ấy phải đến nhìn tận mắt!

Wisława Szymborska, “Maybe All This,” View with a Grain of Sand: Selected Poems, trans. Stanisław Barańczak and Clare Cavanagh (Harcourt, Brace and Company, 1995).

Copyright © 1993 by Wisława Szymborska | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on July 2, 2022 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: